Курсовая работа
Конвертер программы с языка Си на язык Паскаль
в среде программирования Delphi (Дельфи, Делфи)
Программа и описание

Среда программирования: Delphi 7.0
Название работы: Конвертер программы с языка Си на язык Паскаль
Вид работы: Курсовая работа
Тематика работы: Компиляторы, Технологии, Прочие
Объем программы: 5 (по десятибалльной шкале)
Уровень сложности: 8 (по десятибалльной шкале)
Разработчик (автор): Программист сайта kursovik.com (письмо автору)
Ключевые слова: конвертер курсовой курсовая программа преобразование конвертация конвертирование перевод из си паскаль делфи delphi c++ паскаль pascal
Функции программы:
Данная программа может быть использована при необходимости быстрого получения кода программы на языке Паскаль из готовой программы на языке Си.
ЗАДАНИЕ
Написать конвертор в среде Делфи 7 для перевода программ на языке Си в текст программы на языке Паскаль. Языки, а также допустимые операторы в исходном тексте, синтаксис арифметических и логических выражений определяются в соответствии с вариантом. Для всех допустимых операторов в задании на курсовую работу должны быть приведены синтаксические диаграммы, в соответствии с которыми будет производиться анализ операторов исходного текста и их конвертация (по согласованию с преподавателем синтаксис некоторых сложных операторов может быть упрощён). Необходимо описать возможное и обязательное использование пробелов в исходном тексте.
Исходные данные и результат хранятся в текстовых файлах. Имя исходного файла должно запрашиваться программой в диалоговом режиме.
При обнаружении синтаксической ошибки в операторе исходного текста транслятор должен вносить в выходной текст комментарий, включающий диагностическое сообщение, текст ошибочного оператора и осуществлять переход к следующему оператору.
Алгоритмы обработки отдельных операторов и других элементов исходного языка (константа, переменная, выражение) должны быть оформлены в виде подпрограмм.
Комментарии предусмотреть во всех вариантах. Комментарий не может располагаться внутри оператора.
Для ключевых слов операторов в программе на языке Си используются только строчные буквы, а в программе на языке Паскаль - строчные и прописные. В идентификаторах возможны любые буквы - они конвертируются без изменений.
Между отдельными лексемами может быть любое количество пробелов (точнее, пробельных символов - пробелов, табуляций и переводов строки). В одной строке исходного текста может быть несколько операторов или только часть одного оператора.
При формировании выходного текста можно не учитывать правило отступа.
Описание (отчет): Есть, посмотреть оглавление
На данный момент (21 июня 2025) на выполнении находится 37 заказов.
Количество программистов, занятых выполнением текущих заказов: 15.
В текущем месяце (июнь 2025) нами уже выполнено 44 заказа.
В текущем году (2025) нами уже выполнено 370 заказов.
В прошлом году (2024) нами было выполнено 763 заказа.
В позапрошлом году (2023) нами было выполнено 777 заказов.
Количество активных программистов на сайте: 62.
Загруженность отдела заказами: 34%.
Размер архива 170 Кб, все фaйлы прoверены aнтивирусом Кaсперского. Скачать






















К программе прилагается описание.
Перед покупкой готовой работы не забудьте проверить её оригинальность. Запросить у администратора проверку текущей оригинальности работы по версии системы Антиплагиат.РУ

Введение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1 . Назначение и область применения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2 . Постановка задачи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 . Описание алгоритма программы с описанием функций и составных частей и связи между ними . Описание входных и выходных данных . . . .6 4 . Программное и аппаратное обеспечение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 5 . Руководство пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .